7 words that came about from people getting them wrong

Arika Okrent
The Week

The word "pea" was originally "pease" and it was singular but confused for a plural

1. Pea
Originally the word was "pease," and it was singular. ("The Scottish or tufted Pease... is a good white Pease fit to be eaten.") The sound on the end was reanalyzed as a plural 's' marker, and at the end of the 17th Century people started talking about one "pea." The older form lives on in the nursery rhyme "Pease-porridge hot, pease-porridge cold…"

SEE ALSO: Bella, Cha Cha Man, Boogles, Fido, Mopsulus: Dog-naming trends through the ages

2. Cherry
The same thing happened to "cherise" or "cheris," which came from Old French "cherise" and was reanalyzed as a plural. So the singular "cherry" was born.

3. Apron
"Apron" also came into English from Old French and was originally "napron" ("With hir napron feir..She wypid sofft hir eyen.") But "a napron" was misheard often enough as "an apron" that by the 1600s the "n" was dropped.

SEE ALSO: LISTEN: Singing the ABCs in 8 different languages

4. Umpire
Umpire lost its 'n' from the same sort of confusion. It came to English from the Middle French "nonper," meaning "without peer; peerless" ("Maked I not a louedaye bytwene god and mankynde, and chese a mayde to be nompere, to put the quarel at ende?") A nompere or an ompere? The n-less form won out.

5. Newt
The confusion about which word the 'n' belonged to could end up swinging the other way too. A newt was originally an "ewt" ("The carcases of snakes, ewts, and other serpents."), but "an ewt" could easily be misheard as "a newt," and in this case, the 'n' left the "an" and stuck to the the "newt."

SEE ALSO: The week in words

6. Nickname
The 'n' also traveled over from the "an" to stick to "nickname," which was originally "ekename," meaning "added name."

7. Alligator
Alligator came to English from the Spanish explorers who first encountered "el lagarto" (lizard) in the New World. While the big lizards were for a time referred to as "lagartos," the "el" accompanied often enough that it became an inseparable part of the English word.

SEE ALSO: The linguistic trick behind A Good Day to Die Hard

All example quotes come from the Oxford English Dictionary.

More from Mental Floss...

SEE ALSO: Iko iko wan dey: What do the words to that Mardi Gras song mean?

* 25 of the happiest words in English

* 11 words that don't mean what they sound like

SEE ALSO: 11 cynical proverbs about love from around the world

* 20 words we owe to Shakespeare

View this article on TheWeek.com Get 4 Free Issues of The Week

Other stories from this section:

Like on Facebook - Follow on Twitter - Sign-up for Daily Newsletter