Tell Your Story However You Want, Gabby Rivera | MAKERS
GABBY RIVERA: When I was writing Juliet, you know, I used words like chula and arroz con pollo and [? pilon ?] and just regular Spanish, Spanglish words. And there are folks that were like, well, you have to italicize that. Like you can't just say chicharrón You have to say "chicharrón," you know, like really announce that this is something different, really let the readers know like-- oh, look. A foreign word. And it's like-- I don't got to do that. Because anyone who's reading my work-- specifically, if a queer Puerto Rican from the Bronx is reading my work, they're going to know what a chicharón is. You know what I'm saying? So they don't need that signifier. And so it's like-- hey, you can write-- you should write in whatever language you want and whatever codes that you use. And in any way that you're signaling to your people, we don't have to switch. And we don't have to hide. That's the language you get to tell your story in.